Willkommen bei notabene

Aus Freude am guten Text

Ich will mehr erfahren

Korrektorat & Lektorat

Sie brauchen einen besseren Text? Einen schöneren? Schlankeren? Und in jedem Fall einen grammatikalisch und orthografisch einwandfreien? Ich nehme ihn genau unter die notabene-Lupe, denke mit und arbeite speditiv, pragmatisch und exakt.

Sie sind sprachlos? Keine Sorge, ich unterstütze Sie beim Formulieren – damit Ihre Botschaft klar und deutlich ankommt. Ist Ihre Message mehrsprachig, stelle ich sicher, dass sie auf Deutsch, Französisch und Englisch ins Schwarze trifft, inhaltlich und formal.

Dank langjähriger Berufserfahrung, fundierten Sprachkenntnissen und einem feinen Netz mit den richtigen Sparring-Partnern erhalten Sie von mir ein Resultat, das Ihre Leserinnen und Leser nicht zur Seite legen, bevor sie erfasst haben, worum es Ihnen geht.

 Ein fehlerfreier Text
schafft Vertrauen in Ihre Botschaft

notabene

Angebot

Korrektorat, Lektorat DE/EN/FR

Mein Adlerblick nicht nur fürs Detail, sondern auch fürs grosse Ganze gibt Ihren Äusserungen den letzten Schliff.

Auch unter Zeitdruck achte ich dabei auf:

  • Rechtschreibung
  • Grammatik
  • Typografie
  • Logik
  • Einheitlichkeit
  • Corporate Language
  • Inhaltliche Richtigkeit
  • Sprachliche Gleichstellung

Beim Lektorieren Ihrer deutschen Texte bringe ich Stilvorschläge an.

Korrektorat und Einpflegen in einem Aufwisch?

Geben Sie mir Zugang zu Ihren Layoutdateien; ich setze die Korrekturen direkt um und achte auf ein harmonisches Schriftbild mit leserfreundlicher Typografie.

Redaktionelle Textoptimierung

Ihr Text klingt holprig? Fehlt ihm noch der letzte Schliff? Ich überarbeite Ihre Texte so, dass sie sich flüssig lesen und ihre Aussage klar verständlich ist.

Qualitätssicherung Übersetzungen

Mehrsprachige Aufträge erfordern besonderes Augenmerk. Ich überprüfe Ihre polyglotten Unterlagen nicht nur auf sprachliche und orthografische Fehler, sondern auch auf Vollständigkeit, Einheitlichkeit, Aussage und Tonalität.

Terminologie, Glossar

Benötigen Sie künftig ein Glossar oder haben Sie schon eins, das zu respektieren ist? Nützen Sie meine langjährige Erfahrung mit ein- und mehrsprachigen Glossaren.

Arbeitsweise

Mein Modus laborandi ist äusserst flexibel und standortunabhängig: Ich kann arbeiten, wo es ein leistungsfähiges Internet gibt.

Sie liefern mir Ihre Unterlagen als Link, per Mail, Kurier oder per Post und ich bearbeite sie in der Datei oder auf Papier, so dass sich mein Dazutun möglichst einfach in Ihren Arbeitsablauf einfügt.

In Word-Dateien können Sie dabei meine Modifikationen dank der Überarbeitungsfunktion vollständig nachverfolgen. Ihre PDFs bearbeite ich mithilfe der Acrobat-Tools direkt auf der Dateioberfläche. Übersichtlich, nachvollziehbar, sauber.

Fachliche Unterstützung

Für Grossaufträge, bei hohem Arbeitsvolumen und für Ferienvertretungen kann ich auf ein Netzwerk von ausgewiesenen Sprachspezialistinnen und -spezialisten zählen.

  Errors distract from content –
 impeccable form creates trust in your message

notabene

Preise

Teilen Sie mir mit, welchen Termin und welche Art der Bearbeitung Sie wünschen.

Optimalerweise schicken Sie mir gleich ein paar Musterseiten mit.

  • Preis für
    Korrektorat/Lektorat
    Übersetzungsvergleich
    Qualitätssicherung
    DE/EN/FR
  • CHF 100–120/Std. (exkl. MWSt.)
  • Preis für
    Textoptimierung
    Redaktion
    DE/EN
     
  • CHF 120/Std. (exkl. MWSt.)

 Sa forme irréprochable sert de véhicule
à votre message clair et net

Hier kennt man

notabene

  •   Binkert Partnerinnen AG
  •   Burki Scherer
  •   C3 Creative Code and Content
  •   Caminada Treuhand
  •   c-factor GmbH
  •   CinePool
  •   CityTEXT
  •   content profiling
  •   Dieziger Agentur für Kommunikation
  •   doppelrahm gmbh
  •   ETH Zürich
  •   InventX
  •   Küenzle Druck
  •   Lemongrass Communications
  •   Migros Kulturprozent
  •   Novartis
  •   Openroom GmbH
  •   Paterson Entertainment
  •   Rahn & Bodmer Banquiers
  •   Reinhardt Verlag
  •   Ringier Axel Springer Schweiz AG
  •   Schweiz Tourismus
  •   SIX
  •   sprach-art
  •   Switzerland Innovation Park Zurich
  •   Theaterhaus Gessnerallee
  •   Weleda
  •   ZHAW IAP
  •   Zürcher Theater Spektakel

Persönlich

Claudia Marolf

Claudia Marolf

*1962
lic. phil. I
Korrektorin mit eidg. Fachausweis de/en/fr
Buchhändlerin

Hintergrund

Hinter notabene steckt viel Leidenschaft für die gesprochene und geschriebene Sprache. Film und Literatur sind weitere Steckenpferde.

Wenn die Welt der Buchstaben zu eng wird, finde ich als Bewegungsmensch beim Rennen, Walken, Wandern oder Schwimmen den idealen Ausgleich zur Bildschirmarbeit. Am liebsten aber lüfte ich meinen Kopf mit Blick aufs Meer.
 

Fachgebiete

  • Corporate Publications
  • Tourismus
  • Ernährung
  • Film & Fernsehen
  • Literatur & Kunst
  • Medizin
  • Personalmanagement
  • Pharmazie
  • Psychologie
  • Finance
  • Technik

Kontakt

notabene

Claudia Marolf
Bachtobel 10
CH-8184 Bachenbülach

  078 602 26 32

  info@notabenet.ch

AGB

Preise/Zahlungsbedingungen

Wenn keine andere schriftliche Vereinbarung zwischen Auftraggeber und Auftragnehmer vorliegt, richtet sich der Preis für die erbrachte Dienstleistung nach der zum Auftragszeitpunkt gültigen Preisliste. Die Rechnungszustellung erfolgt nach Lieferung, die Rechnung ist ohne Abzüge innerhalb von 30 Tagen fällig. Bei umfangreichen Aufträgen behält sich der Auftragnehmer vor, eine Anzahlung oder Teilzahlungen zu verlangen. Bei einer Stornierung des Auftrages durch den Auftraggeber ist die bereits geleistete Arbeit zu bezahlen.

Haftung/Gewährleistung

Die Bearbeitung der Texte erfolgt mit grösster Sorgfalt. Sollte der Auftraggeber dennoch Mängel feststellen, teilt er diese dem Auftragnehmer schriftlich mit. Beanstandungen werden bis 10 Tage nach Ablieferung der Texte entgegengenommen, danach gilt die Leistung als akzeptiert. Schadensersatzansprüche sind nur in Höhe des geleisteten Auftrages möglich. Der Auftragnehmer übernimmt keine Haftung für geschäftliche oder juristische Folgen der Verwendung seiner Bearbeitungen.